El uso de la subtitulación de una telenovela egipcia para la enseñanza del dialecto egpicio
Ene 31

El uso de la subtitulación de una telenovela egipcia para la enseñanza del dialecto egpicio



El taller reside en hacer que el alumno de lengua árabe descubra el dialecto egipcio a través de la subtitulación de una telenovela egipcia moderna que abarca los cambios sociales, históricos y económicos de Egipto desde la revolución del 1952 hasta la del 2011.


El taller enfoca la subtitlación del primer episodio. A través de esta subtitulación la profesora les expuso a los alumnos la diferencia entre los dialectos de la lengua árabe, en general, y la del dialecto egipcio, en concreto. También les dio a conocer el sistema egipcio fonológico y léxico. Además, les explicó el origen de las palabras egipcias y algunos aspectos de la gramática egipcia y, por tanto, arrojó la luz sobre la diferencia entre el árabe clásico y el dialecto egipcio coloquial actual.

 

Lengua enseñada
Español
Nivel (CEFR/ACTFL)
Avanzado (C)
Fecha de comienzo
16 / 02 / 2017
Fecha de finalización
16 / 02 / 2017
Creado en
Cairo University, Faculty of Arts (EG)
Implementado en
Facultad de Filología, Universidad de Salamanca (ES)
Destinatarios
Educación superior
Tecnología utilizada
- Publicación y difusión online (blogs, páginas web, herramientas de roboperiodismo, aplicaciones de curación de contenidos, líneas del tiempo, mapas conceptuales, etc.) - Dispositivos (ordenadores de sobremesa, portátiles, móviles inteligentes, tabletas, TV, vídeoconsolas, pizarras electrónicas interactivas, etc.) - Utilización y creación de audiovisuales (recursos en audio (podcasts, etc.) y vídeo (doblaje y subtitulación), etc.) - Comunicación mediada por ordenador, síncrona y asíncrona (vídeoconferencia, Hangouts, Skype, email, foros, redes sociales, etc.)
Técnicas docentes
- Enseñanza presencial / Blended learning / Online - Clase magistral / Prácticas / Seminarios / Presentaciones orales / Grupos de discusión / Servicio a la comunidad - Aprendizaje basado en resolución de problemas - Aprendizaje colaborativo-cooperativo
Información de contacto
Profa. Rasha Ahmed Ismael, PhD
drarasha@hotmail.com
+2 01009888365

Profa. Doaa Ahmed Samy, PhD
doaa_samy@hotmail.com
+201001050498

Profa. Maha M. Abdel-Razek, PhD
mahaabdel-razek@hotmail.com
+201002866420

Profa. Mervat Ibrahim Selim, PhD
mervatibrahim2008@gmail.com
+2 01119977965

Facultad de Letras
Universidad del El Cairo
¿Cómo citar esta buena práctica?
M. Abdel-Razek, Maha. (2017). "El uso de la subtitulación de una telenovela egipcia para la enseñanza del dialecto egpicio". En línea: https://foco.usal.es/fichas/el-uso-de-la-subtitulacion-de-una-telenovela-egipcia-para-la-ensenanza-del-dialecto-egpicio/. Repositorio FOCO [19-04-2024].