Ene
17
APLICACIÓN DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A LA DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Proyectos y redes de innovación docente sobre la aplicación de la traducción audiovisual a la didáctica del inglés como lengua extranjera desde el curso 2009-2010 hasta el 2017-2018.
Lengua enseñada
Inglés
Nivel (CEFR/ACTFL)
Intermedio (B)
Fecha de comienzo
01 / 01 / 2009
Fecha de finalización
20 / 12 / 2018
Creado en
Universidad Nacional de Educación a Distancia, UNED (ES)
Implementado en
Universidad Nacional de Educación a Distancia, UNED (ES)
Destinatarios
Educación superior
Tecnología utilizada
- Colaboración online (wikis, software y apps colaborativas (Google docs, etc.), marcadores sociales, preguntas y respuestas sociales, etc.)
- Redes sociales (Facebook, Twitter, Pinterest, Flickr, YouTube, Tumblr, Instagram, Google+, etc.)
- Dispositivos (ordenadores de sobremesa, portátiles, móviles inteligentes, tabletas, TV, vídeoconsolas, pizarras electrónicas interactivas, etc.)
- Utilización y creación de audiovisuales (recursos en audio (podcasts, etc.) y vídeo (doblaje y subtitulación), etc.)
Técnicas docentes
- Enseñanza presencial / Blended learning / Online
- Aprendizaje autónomo
- Aprendizaje colaborativo-cooperativo
- Evaluación / autoevaluación / Evaluación por pares / Evaluación colectiva
Información de contacto
Dra. Noa Talaván Zanón
Profesora Titular de Universidad
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Facultad de Filología
Universidad Nacional de Educación a Distancia ( UNED )
P. Senda del Rey, 7. 28040 Madrid. Despacho 523A
Tel. 913988626.
Scholar ////// Researchgate
¿Cómo citar esta buena práctica?
TALAVÁN, NOA. (2009). "APLICACIÓN DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A LA DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS". En línea: https://foco.usal.es/fichas/aplicacion-de-la-traduccion-audiovisual-a-la-didactica-de-lenguas-extranjeras/. Repositorio FOCO [25-04-2024].