Intercambios lingüísticos por videoconferencia (Español, Inglés, Francés)
Jun 06

Intercambios lingüísticos por videoconferencia (Español, Inglés, Francés)



Ante la demanda de práctica en situaciones de comunicación reales por parte del alumnado de cursos de idiomas del Servicio Central de Idiomas (USAL), se ideó la posibilidad de realizar práctica mediante intercambios lingüísticos por videoconferencia junto con universidades de las lenguas más demandadas en el SCI (Inglés y Francés), creando pares de participantes según idioma materno, edad y afinidad de intereses.


Esto ya se había ofertado en el pasado mediante la plataforma Babel USAL (http://babel.usal.es - comienzo de actividad en Febrero de 2012) con cierto éxito, pero al ver que los participantes prefieren utilizar herramientas ya conocidas decidimos probar un cambio de fórmula e introducir novedades:

  • Utilización de portfolio para reflejar el aprendizaje, accesible en Studium (http://studium.usal.es) y que permite de forma periódica tanto a organización como participantes identificar los beneficios resultantes de los intercambios mantenidos así como recoger las opiniones y feedback de los usuarios. En el caso de las otras universidades, cada cual ha utilizado el VLE empleado en su centro para el portfolio de aprendizaje.
  • Proporcionamiento de preguntas para romper el hielo adaptadas al nivel de dominio del idioma de los participantes.
  • Utilización de tecnología de videoconferencia (a elección de los participantes, aunque con la recomendación de la incluída en la suite Google Apps de las cuentas @usal).
  • Utilización de redes sociales (a elección de los participantes para una continuidad del contacto entre los pares de participantes).
  • Expedición de certificados de participación por la universidad de compañero de tandem.
  • En el caso de Newcastle, se ha dado una beca para que uno de los participantes viaje a Salamanca a conocer a su compañero de tandem (que ha tenido lugar en Abril de 2018, y ha sido recibido por el SCI) para animar a la participación el primer cuatrimestre. En cuanto al segundo cuatrimestre, Newcastle ha sorteado un cheque regalo para la tienda de su universidad. Estos incentivos han animado a los estudiantes de dicha universidad a participar.
  • Exigencia de un mínimo de 5 sesiones de práctica el primer cuatrimestre y 3 el segundo (debido a los periodos de exámenes) para garantizar un mínimo de participación (superado ampliamente en el caso de los más participativos)

Se ha realizado un seguimiento periódico, y organizado los intercambios de forma cuatrimestral, teniendo en cuenta las fechas de inicio y fin de cada cuatrimestre así como las fiestas locales en cada país/universidad, así como los periodos de exámenes de cada universidad. En esta primera experiencia han participado:


Primer cuatrimestre (de 30 de Octubre de 2017 a 10 de Enero de 2018)
Intercambio Inglés-Español
Newcastle: 26 participantes ; USAL: 26 participantes
Intercambio Francés-Español
Reims (Francia): 7 participantes ; USAL: 7 participantes
Lieja (Bélgica): 6   participantes ; USAL: 6 participantes
Segundo cuatrimestre (de 7 de Febrero de 2018 a 25 de Mayo de 2018)

Intercambio Inglés-Español
Newcastle: 29 participantes ; USAL: 29 participantes
Intercambio Francés-Español
Reims (Francia): 7  participantes ; USAL: 7 participantes
Lieja (Bélgica): 8   participantes ; USAL: 8 participantes





Target language
Multilingual practice
Languages:
- Spanish
- English
- French
Level (CEFR/ACTFL)
Intermediate (B)
Beginning date
30 / 10 / 2017
End date
25 / 05 / 2018
Created by
Servicio Central de Idiomas Universidad de Salamanca (ES)
Implemented at
Servicio Central de Idiomas Universidad de Salamanca (ES)
Newcastle University (GB)
Université de Reims Champagne-Ardenne (FR)
Université de Liège (BE)
Audience
Higher Education
Educational technologies and tools
- Social networks [Facebook, Twitter, Pinterest, Flickr, YouTube, Tumblr, Instagram, Google+, etc.] - Devices [computer, laptops, smartphones, tablets, TVs, video consoles, interactive electronic blackboards, etc.] - Asynchronous and synchronous computer-mediated communication [videoconference, Hangouts, Skype, email, forums, social networks, etc.] - Online/Hybrid course management platforms and authoring software [Moodle, Blackboard, Canvas, Sakai, etc.; online course authoring software and tools, etc.]
Teaching methods
- Autonomous learning - Collaborative learning - Tutoring and mentoring - Portfolios
Contact information

Alfredo Fernández Sánchez

Coordinador de Cursos a Demanda y Nuevas Tecnologías

Servicio Central de Idiomas - Universidad de Salamanca

c/ Libreros, 30 – 37008 - Salamanca

Tel. 677 54 97 56 - Ext. 4398

Email: a.fernandez@usal.es

How to cite this best practice?
Fernández Sánchez, Alfredo; Grenfell, Andrew; López Moro, Juan José; González Rodríguez, Ana. (2017). "Intercambios lingüísticos por videoconferencia (Español, Inglés, Francés)". Online: https://foco.usal.es/en/fichas/intercambios-lingueisticos-por-videoconferencia-espanol-ingles-frances/. Repositorio FOCO [25-04-2024].